-
1 αὐχμός
αὐχμός, ὁ,A drought, Emp.111.6, Hdt.2.13,4.198, Hp.Aph.3.7: in pl., Th.1.23, Isoc.9.14, Plu.Num.13: metaph., ὥσπερ αὐχμός τις τῆς σοφίας drought, dearth of.., Pl.Men. 70c; so perh.αὐχμὸς τῶν σκευαρίων Ar.Pl. 839
.3 of style, dryness, meagreness, D.H.Dem. 44.4 thirst, D.Chr.7.152. (Perh. akin to αὖος.) -
2 αὐχμός
αὐχμός, ὁ, 1) Trockenheit, Dürre, Her. 1, 13. 4, 198; Ar. Nubb. 1104, entgeggstzt ἐπομβρία; Unfruchtbarkeit; übertr., σοφίας Plat. Men. 70 c; im plur. Thuc. 1, 23 Isocr. 9, 14. 11, 13; Plut. Num. 13. – 2) das Aussehen der von der Dürre geborstenen od. staubigen Erde, übh. Schmutz, verwildertes Ansehen, αὐχμὸς καὶ κόνις Plat. Rep. X, 614 d; Armuth, τινός Ar. Plut. 839.
-
3 αυχμός
-
4 αὐχμός
-
5 αυχμος
ὅ1) тж. pl. сухость, засуха Her., Thuc., Isocr., Plat., Plut.2) сухость, бесплодность, скудость(σοφίας Plat.)
3) неопрятность, грязь(αὐ. καὴ κόνις Plat.; αὐ. καὴ ἀγροικία Plut.)
-
6 αὐχμός
-
7 αὐχμός
Grammatical information: m.Meaning: `drought; squalor' (Hp.).Derivatives: αὐχμηρός `dry, dirty' (Hp.; Chantr. Form. 232f.). - Denom. αὐχμέω, also αὐχμάω, `be dry, dirty' (Od.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: To αὖος with - χμ-, of which the origin is unclear, s. Schwyzer 493 n. 4. Note that Demiraj, Alb. Etym. s.v. thaj refers to a reconstruction *sauk-nō, which would mean that the word is not cognate with αὖος. Cf. also σαυκόν ξηρόν, σαυχμόν (s.v.). Perhaps Pre-Gr.Page in Frisk: 1,192-193Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αὐχμός
-
8 αυχμός
ο духота, душная атмосфера -
9 αὐχμός
-οῦ ὁ N 2 0-0-1-0-0=1 Jer 31(48),31 -
10 κάτ-αυχμος
κάτ-αυχμος, sehr dürr, sehr trocken, Sp.
-
11 αὐχμότης
-
12 αυχμωδες
-
13 αυχμώ
αὐχμάωto be squalid: imperf ind mp 2nd sg (doric)αὐχμάωto be squalid: pres imperat mp 2nd sgαὐχμάωto be squalid: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)αὐχμάωto be squalid: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)αὐχμάωto be squalid: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)αὐχμάωto be squalid: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)αὐχμάωto be squalid: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)αὐχμέωto be squalid: pres subj act 1st sg (attic epic doric)αὐχμέωto be squalid: pres ind act 1st sg (attic epic doric)αὐχμόςdrought: masc gen sg (doric aeolic)——————αὐχμάωto be squalid: pres opt act 3rd sgαὐχμόςdrought: masc dat sg -
14 πιέζω
πιέζω, dor. πιάζω, πιάξας Theocr. 4, 35, bei Sp., wie N. T., auch πιάσαι, ἐπιάσϑη, ion. im pass. πεπίεγμαι, ἐπιέχϑην, Hippocr.; s. auch das Vor.; – drücken, festdrücken, festhalten, zwängen; χειρὶ δ' ἑλὼν ἐπίεζε βραχίονα, Il. 16, 510; ἐν δεσμοῖσι, Od. 12, 164, wie ἐν δεσμοῖς κρατεροῖσι πιεσϑείς 8, 336; πιέζει στέρνα, Pind. P. 1, 19; übertr., ἐν ϑυμῷ πιέσαις χόλον, Ol. 6, 37; τοὺς ἀπωρφανισμένους νῆστις πιέζει λιμός, Aesch. Ch. 248, vgl. 299, bedrängen, ängstigen, quälen, wie Her. 4, 11. 9, 60. 63; τὴν τύχην λίαν πιέζειν, Eur. Suppl. 249; πιέζειν τοὺς ὑπευϑύνους, Ar. Equ. 259; auch αὐχμὸς πιέζει τὰς ἀμπέλους, die Dürre ist den Weinstöcken schädlich, Nubb. 1104; πιέζει με ἡ ἀνάγκη, 436; sp. D., σῶμα πιέσας κυδαλίμοις καμάτοις, Ep. ad. 685 ( Plan. 21); in Prosa, auch festdrücken, festhalten, fest behaupten, οἷόν περ σφόδρα πιέσαντες μὴ ἀνῶμεν, Plat. Legg. XII, 965 d; auch widerlegen, τοῦτο τὸ ὄνομα φαίνεται τὸν Ἀναξαγόραν πιέζειν, Crat. 409 a; ταῖς συμφοραῖς πιέζεσϑαι, Xen. Cyr. 7, 2, 20; τῷ πολέμῳ πιεζόμενοι, Pol. 5, 29, 1; βραχὺ πιεσϑῆναι τῇ χώρᾳ κατὰ τὴν μάχην, ein wenig zu weichen genöthigt werden, 2, 33, 8.
-
15 θέρειος
-
16 αὐχμή
αὐχμή, ἡ, = αὐχμός, Qu. Sm. 9, 372.
-
17 ἐπ-ομβρία
-
18 θερειος
-
19 αυχμοίο
αὐχμάωto be squalid: pres opt mp 2nd sg (attic epic doric ionic)αὐχμέωto be squalid: pres opt mp 2nd sg (attic epic doric)αὐχμόςdrought: masc gen sg (epic) -
20 αὐχμοῖο
αὐχμάωto be squalid: pres opt mp 2nd sg (attic epic doric ionic)αὐχμέωto be squalid: pres opt mp 2nd sg (attic epic doric)αὐχμόςdrought: masc gen sg (epic)
См. также в других словарях:
αυχμός — αὐχμός, ο και αὐχμή, η (Α) 1. ξηρασία, ανομβρία 2. έλλειψη, απουσία 3. τα αποτελέσματα της ξηρασίας, τραχύτητα 4. (για το ύφος) στεγνότητα. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. αυχμός συνδέεται με τα αύος, αύω μέσω ενός επιθηματικού στοιχείου χμ (πρβλ. νεοχμός), κατά… … Dictionary of Greek
αὐχμός — drought masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὐχμοί — αὐχμός drought masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὐχμούς — αὐχμός drought masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὐχμόν — αὐχμός drought masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὐχμώς — αὐχμός drought masc acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φάλκη — ἡ, Α 1. νυχτερίδα 2. (κατά τον Ησύχ.) «φάλκη ὁ τῆς κόμης αὐχμός...». [ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ.. Η σημ. τής λ. ὁ τῆς κόμης αὐχμὸς έχει οδηγήσει στη σύνδεση με τον τ. που παραδίδει ο Ησύχ. πάλκος·πηλός, η οποία όμως προσκρούει σε μορφολογικές… … Dictionary of Greek
сухота — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} (αὐχμός) засуха … Словарь церковнославянского языка
суша — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} (αὐχμός) засуха … Словарь церковнославянского языка
мракота — МРАКОТ|А (5*), Ы с. Мрак, темнота: того || ра(д) гѹбительство и градъ и мракота и все. ѥже ѹбо ѥсть изрещи, по чл҃вкы преиде, ˫ако же речено бѣ. (αὐχμός!) ГА XIII–XIV, 202в–г; ини же д҃нь а друзии же нощь чтѧху. ови же мракоту и мьглу. Пал 1406,… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
αυχμηρός — ή, ό (AM αὐχμηρός, ά, όν) [αυχμός] 1. ξερός, άνυδρος 2. (για ύφος) αυστηρός, στεγνός μσν. 1. (για ζώο) αυτό που ζει σε άνυδρη χώρα 2. (για τον ήλιο) σκοτεινός, σε έκλειψη·1| αρχ. (για τα μαλλιά) ρυπαρός, βρόμικος … Dictionary of Greek